Translation of "charge the" in Italian


How to use "charge the" in sentences:

And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
Poi il Signore disse a Mosè: «Scendi, scongiura il popolo di non irrompere verso il Signore per vedere, altrimenti ne cadrà una moltitudine
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
Allora il sacerdote farà giurare alla donna con un'imprecazione; poi dirà alla donna: Il Signore faccia di te un oggetto di maledizione e di imprecazione in mezzo al tuo popolo, facendoti avvizzire i fianchi e gonfiare il ventre
If possible, I would like to charge the jury before nightfall.
Se possibile, vorrei il verdetto prima di sera.
Spacely Sprockets here, who's now the man in charge, the Mayor-Gov who wants to take me to Pizza Hut and I wouldn't mind a pizza has also built the damn cryo-prison?
Qui abbiamo uno dei "Pronipoti", il capo, il Sindaco-Governatore... che vuole portarmi al Pizza Hut. Il problema non è la pizza. Non ha creato lui il fottuto carcere?
Charge the mope, and work it more afterward.
Accusate il tipo, e poi lavorateci sopra.
Why don't you just have Robert E. Lee charge the line with Shiva and Ganesh?
Perche' non hai semplicemente fatto attaccare il fronte da Robert E. Lee con Shiva e Ganesh?
When the sensor detects a sound above a preset decibel it'll charge the gyro and trigger a pulse.
Quando rileva un suono superiore a un livello di decibel prestabilito...... caricailgiroscopio generando un impulso.
Hang two units of blood, charge the paddles.
Somministrategli 2 unita' di sangue, caricate le piastre.
Comandante, you have permission to institute agrarian reform in the region, but the Second Front will continue to charge the land taxes.
Comandante, lei ha il permesso di attuare la riforma agraria in tutta la regione, pero' il Secondo Fronte Nazionale seguitera' a riscuotere le imposte della terra.
Either that or charge the paramedic.
Alla peggio, sbattiamo dentro il paramedico.
I'm trying to trickle-charge the battery.
Cerco di... ricaricare a goccia la batteria.
In the event of non-payment on the part of the consumer, the trader has the right, subject to statutory limitations, to charge the consumer reasonable costs about which the consumer was informed in advance.
In caso di mancato pagamento da parte del consumatore, il commerciante ha il diritto, fatte salve le restrizioni legali, di addebitare al consumatore costi ragionevoli resi noti in anticipo.
You do not need to charge the battery for a specific length of time, and you can use the device while it is charging.
Non è necessario caricare la batteria per una durata di tempo specifica ed è possibile utilizzare il dispositivo mentre è in carica.
Upon confirmation of booking, the hotel reserves the right to charge the partial or full amount of the stay, via credit card details.
Al momento della conferma della prenotazione, l'hotel si riserva il diritto di addebitare un importo parziale o l'importo totale del soggiorno sulla carta di credito.
During the summer holiday and the stay in this house, you can use undisturbed and free of charge the Internet access.
Durante le Sue vacanze nell'alloggio soggiorneranno i proprietari. Durante le vacanze ed il soggiorno in questa casa, potete liberalmente utilizzare connnessione Internet gratuita.
In case of early check-out, the hotel will still charge the total price of the reservation.
In caso di check-out anticipato, l'hotel addebiterà l'importo totale della prenotazione.
If you give feedback about the software to Microsoft, you give to Microsoft, without charge, the right to use, share and commercialize your feedback in any way and for any purpose.
Qualora fornisca commenti sul software a Microsoft, il licenziatario conferisce a Microsoft, senza alcun costo aggiuntivo, il diritto di utilizzare, condividere e commercializzare tali commenti in qualsiasi modo e per qualsiasi scopo.
You can charge the SumUp Air Card Reader with the Micro USB cable included in the package.
È possibile caricare il lettore di carte SumUp Air con il cavo Micro USB incluso nella confezione.
Please note that in case of early departure, the hotel reserves the right to charge the total amount of the reservation.
Da sapere In caso di partenza anticipata, l'hotel si riserva il diritto di addebitare l'importo totale della prenotazione.
How long does it take to charge the battery?
Quanto tempo è necessario per ricaricare la batteria?
This electricity is then used to charge the car battery.
Questa energia viene poi utilizzata per caricare la batteria.
In case of early departure, the hotel will charge the entire amount of the booked stay.
In caso di partenze anticipate, l'hotel addebiterà l'intero importo del soggiorno prenotato.
If the reservation is cancelled due to death of the client (the contractor) or of a member of his/her immediate family, the Agency will charge the minimum cancellation fee (30 %).
Se la prenotazione viene annullata in seguito al decesso del cliente (intestatario della prenotazione) o di uno dei membri della famiglia stretta, trip.travel riterrà l'importo minimo di spese di annullamento (30%).
Either you charge the cuffs, or you go all Frozone on us again.
O ricarichi le manette, o tornerai a essere di nuovo Siberius de Gli Incredibili.
Charge the battery Your battery has been partially charged at the factory.
Carica della batteria La batteria è stata parzialmente ricaricata in fabbrica.
Only the power adapter and USB cable provided in the box must be used to charge the battery.
Per caricare la batteria, è necessario utilizzare solo l'adattatore di alimentazione e il cavo USB di sincronizzazione forniti.
But if the incoming charge exceeds the outgoing charge the battery might explode!
Ma se la carica entrante eccede quella uscente... la batteria potrebbe esplodere!
If we charge the battery, we can make it last longer.
Se riusciamo a caricare la batteria, lo faremo durare più a lungo.
He's using the devices to charge the ley lines.
Usa un dispositivo per caricare le linee temporanee.
What's one more murder charge, the fuck I care, right?
Cosa cambia un'altra condanna per omicidio, che cazzo me ne frega, giusto?
Charge the battery cartridge before completely discharged.
Caricare la batteria prima che diventi completamente scarica.
So we arrested his wife, and now we're gonna charge the man with vomiting.
Quindi, abbiamo arrestato la moglie, e ora accuseremo il marito per "aver vomitato"!
Did you charge the Donellys for five cases of vodka?
Hai addebitato ai Donnelly 5 casse di vodka?
The sun should charge the battery in about an hour, give us enough juice to make it to the landing site.
Il sole ricaricherà la batteria in un'ora dandoci l'energia per arrivare al punto di atterraggio.
How long does it take to fully charge the device?
Quanto tempo ci vuole per una carica completa?
With the Sandberg Sync and Charge Cable, you can sync with your computer and charge the battery from there directly or from a charger with a USB port.
Grazie a Sandberg Sync and Charge Cable, potete sincronizzarvi con il computer e caricare le batterie direttamente da lì o da un caricatore con una porta USB.
In case of default by the consumer the entrepreneur has, subject to legal restrictions, the right to charge the reasonable costs which are made known to the consumer in advance.
In caso di non pagamento da parte del cliente, l'impresario ha, soggetto a restrizione legale, il diritto di addebitare i costi ragionevoli che sono mostrati al cliente in anticipo.
Less effort is also required from the engine to charge the battery, which in turn reduces fuel consumption and emissions.
In questo modo il motore viene messo meno sotto sforzo per ricaricare la batteria, riducendo il consumo del carburante e le emissioni.
Charge the battery pack as per Item 3), and then discharge the battery pack with 10A (0.5C) to the battery over-discharge protection voltage.
Caricare il pacco batteria come da articolo 3), quindi scaricare il pacco batteria con 10A (0, 5C) sulla tensione di protezione da sovratensione della batteria.
From 21 December 2012, insurance companies in the European Union will have to charge the same price to men and women for the same insurance products, without distinction on the grounds of sex.
Dal 21 dicembre 2012 le compagnie di assicurazione dell’Unione europea non potranno più variare il premio di uno stesso prodotto assicurativo in funzione del sesso dell’assicurato.
In case of early departure the hotel will charge the entire amount of the booked stay.
In caso di partenza anticipata dovrete corrispondere l'intero importo del soggiorno prenotato.
Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
Interrompere sempre il funzionamento dell’unità e caricare la batteria quando si nota un calo di potenza.
Now to charge the battery, we connect a source of electricity.
Ora, per caricare la batteria, colleghiamo una fonte di elettricità.
But even better than this is that every day between 12 p.m. and 2 p.m., free of charge, the CERN cafeteria comes with several thousand scientists and engineers, and these guys basically know the answers to everything.
Ancora meglio però, è che ogni giorno tra le 12 e le 14, gratis, il bar del CERN si riempie di migliaia di scienziati e ingeneri, e loro hanno le risposte praticamente a tutto.
5.894681930542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?